4.5.20

Translation and Interpretation

Monday, May 4


The Bible was written in very ancient languages: the Old Testament was written mostly in Hebrew, with a few passages in Aramaic, while the New Testament was written in Koine Greek. The majority of the world population today does not speak and read those ancient languages. Hence, the Bible has to be translated into different modern languages.

But, as any good translator knows, every translation always involves some kind of interpretation. Some words in one language do not have an exact equivalent in another. The art and skill of carefully translating and then interpreting texts is called “hermeneutics”.

Read 1 Corinthians 12:10, 1 Corinthians 14:26, John 1:41, 9:7, Acts 9:36, and Luke 24:27. In all the above passages, we see the idea of interpretation and translation. In Luke 24:27 even Jesus had to explain the meaning of Scripture to the disciples. What does this tell us about the importance of interpretation?

The Greek word hermeneuo, from which we have the word hermeneutics (biblical interpretation), is derived from the Greek god Hermes. Hermes was considered to be an emissary and messenger of the gods, and as such was responsible for, among other things, translating divine messages for the people.

The crucial point for us in regards to hermeneutics is that unless we read the original languages, our only access to the texts is through translations. Fortunately, many translations do a good job of conveying the essential meaning. We do not need to know the original language to be able to understand the crucial truths revealed in Scripture, even if having that linguistic knowledge could be beneficial. Yet, even with a good translation, a proper interpretation of the texts is important as well, as we saw in Luke 24:27. That’s the key purpose of hermeneutics: to convey accurately the meaning of Bible texts and to help us know how to apply properly the text’s teaching to our lives now. As the text in Luke above shows, Jesus did this for His followers. Imagine what it must have been like having Jesus Himself interpret Bible passages for you!

Many people have access to various translations, but many don’t. Whatever translations you have to work with, why is it important to study the Word prayerfully and seek to obey its teachings?